Огласи и повици

Интерен оглас:

Број 01/2019 Агенција за иселеништво на Република Македонија за унапредување на административни службеници ќе биде објавен на интернет страницата на Агенција за администрација на ден 10.06.2019 (понеделник) во 10:00 часот.

Види повеќе

ЈАВЕН ПОВИК за пријава и увид во Избирачки список за гласање во странство за изборите за претседател на Република Македонија , 21 април 2019 година

Види повеќе

Претседателски избори 2019- Образец број 30

Види повеќе

Вести

Јавен повик за учество на виртуелен камп за спорт и дружење во Струга
#Соопштенија
... Види повеќеВиди помалку

Јавен повик за учество на виртуелен камп за спорт и дружење во Струга
#Соопштенија
#Соопштенија

 

Коментирај на Facebook

Честитки за идеата!

Убава идеа, се надевам дека ќе има голем одзив, посебно кај оние фамилии, кои дома скоро воопшто не го негуваат македонскиот јазик. Сретнувам деца на македонски фамилии кои не знаат 5 збора на македонски да кажат. Моите деца го знаат и зборуваат течно македонскиот јазик и се разбира читаат и пишуваат исто така 🥰. Најмалиот 9 годишен посетува македонско училишта во Диселдорф - Германија. Во секој случај добра идеа и можност да се запознаат децата со македонскиот мајчин јазик, а за да го научат ќе треба голема желба, труд и упорност, најпрво од страна на нивните родители па потоа и на децата. Ако родителите немаат време да си го однесат детето во македонско училиште, тогаш детето нема да знае дека таа можност постои скоро во секој град или држава, насекаде низ светов. И најжалното е кога децата(внучињата) , кои не го познаваат македонскиот јазик, ќе си дојдат на одмор во Македонија, нема да можат да комуницираат со своите баби и дедовци😔

Одлично! Браво! 💙

Почитувани,

Согласно новонастанатата ситуација со Ковид-19 на светско ниво и во нашата земја, а практикувајќи ги препораките од Светската здравствена организација и мерките и препораките на Министерството за здравство, Агенцијата за иселеништво согласно законските овластувања, во своето работење, овогодинешните проекти Летна школа и Спортски камп ги одложува за 2021 година. Целта на ваквата одлука е да се намали можноста од проширувањето на Ковид 19, бидејќи предвидените активности во двата проекта, би можеле да бидат основа за истото.
Силно веруваме дека заеднички можеме да ја надминеме оваа состојба, почитувајќи ги здравствените мерки и воздржувајќи се од реализација на групни активности, а со овој чин даваме пример и поддршка во сузбивањето на Ковид-19.

Со почит,
Агенција за иселеништво

#Соопштенија
... Види повеќеВиди помалку

Почитувани, 

Согласно новонастанатата ситуација со Ковид-19 на светско ниво и во нашата земја, а практикувајќи ги препораките од Светската здравствена организација и мерките и препораките на Министерството за здравство, Агенцијата за иселеништво согласно законските овластувања, во своето работење, овогодинешните проекти Летна школа и Спортски камп ги одложува за 2021 година. Целта на ваквата одлука е да се намали можноста од проширувањето на Ковид 19, бидејќи предвидените активности во двата проекта, би можеле да бидат основа за истото. 
Силно веруваме дека заеднички можеме да ја надминеме оваа состојба, почитувајќи ги здравствените мерки и воздржувајќи се од реализација на групни активности, а со овој чин даваме пример и поддршка во сузбивањето на Ковид-19. 

Со почит,
Агенција за иселеништво

#Соопштенија

МЕЃУНАРОДНА МАНИФЕСТАЦИЈА „ГОЦЕВИ ДЕНОВИ“

Проектна манифестација подржана од Националниот совет на МНМ во Р. Србија.
И оваа година по десетти пат ЗГМНЗ „Гоце Делчев“ Пчињски округ Врање ја организира манифестацијата „Гоцеви денови - 2020“. Во склоп на оваа манифестација е и конкурсот по повод раѓањето на македонскиот револуционер Гоце Делчев (04.02.1872 година), со тема „Животот и делото на Гоце Делчев“. На конкурсот можеа да учествуваат ученици со песна, со состав, филм и цртеж на дадената тема од основните и средните училишта во три категории.
Завршна вечер на манифестацијата „Гоцеви денови 2020“ се одржа на 22.06.2020 во регионалната канцеларија на здружението каде беа поделени награди и признанија.

На завршната вечер по прв пат настапија со изведба на флаута ученички на средното музичко училиште Стеван Мокрањац.
Во склоп на завршната вечер беа поделени членски карти на нови членови.

По прв пат на иницијатива на членовите во нашето македонско катче се случи натпревар во спремање на мазник-зелник каде учество земаа 9 членки на нашето здруженије.
Уште една прекрасна идеја која ги сплоти сите учеснички, победници се сите со порака да се и во иднина настави со припрема и на други Македонски и Врањски специјалитети.
#Европа
... Види повеќеВиди помалку

Успешно завршена учебната година 2019/2020 во Муралто, Локарно и околните места. 📚📔✏✒

Учебната 2019/20 година во кантон Тичино заврши на 19.06.2020 година. По тој повод на ден 20.06.2020 година беше организирано свечено доделување на потврдите на учениците кои посетуваа дополнителна настава на мајчин јазик во учебната 2019/20 година во Муралто, Локарно и околните места. Секој ученик со потврдата доби и по една книга.

Воедно, учениците кои членуваат во фолклорната група, заедно со родителите организираа заедничка вечера, по повод завршувањето на учебната 2019/20.

На сите ученици, Агенцијата за иселеништво им ја честита успешно завршената учебна година 2019/2020, воедно благодарност и до професор Ане Тимовска Митрева, за посветеното работење како професор по македонски јазик.

Среќно лето!
... Види повеќеВиди помалку

Интервју со г-дин Никола Шалваринов, директор на Агенцијата за иселеништво.ZHRM pozdravlja aktivnu, inkluzivnu i uspješnu višegodišnju suradnju sa Agencijom za iseljeništvo Makedonske Vlade.
U tom smislu upoznajte Direktora Agencije za iseljeništvo i člana Makedonskog dijela Međuvladinog Mješovitog odbora za zaštitu Hrvatske manjine u Makedoniji i Makedonske u Republici Hrvatskoj: g. NIKOLU ŠALVARINOVA
zhrm.org.mk/aktivnost/intervju-s-direktorom-agencije-za-iseljenistvo-nikolom-salvarinovim/
... Види повеќеВиди помалку

Интервју со г-дин Никола Шалваринов, директор на Агенцијата за иселеништво.

Здружение На Македонците Вардар-НишВО РАМКА НА РАБОТНАТА ПОСЕТА НА Р.СРБИЈА МИНИСТЕРОТ ЗА НАДВОРЕШНИ РАБОТИ НА Р.С.МАКЕДОНИЈА НИКОЛА ДИМИТРОВ СО СВОЈОТ ДОМАЌИН,МИНИСТЕРОТ ЗА НАДВОРЕШНИ РАБОТИ НА Р.СРБИЈА ИВИЦА ДАЧИЌ, ИМАА СРЕДБА СО ЧЛЕНОВИТЕ НА МАКЕДОНСКОТО ЗДРУЖЕНИЕ ВАРДАР ОД НИШ ВО ПРОСТОРИЈАТА НА ЗДРУЖЕНИЕТО.ВО ПРИАТНА АТМОСФЕРА ГОСТИТЕ БЕА ЗАПОЗНАТИ СО ЖИВОТОТ И РАБОТАТА НА ЗДРУЖЕНИЕТО И МАКЕДОНСКТО МАЛЦИНСТВО ВО Р.СРБИЈА. ... Види повеќеВиди помалку

Почитувани!

Согласно надлежноста за помагање на културниот развој на иселениците, преку вклучување во Програмата на Струшките вечери на поезијата, Агенцијата за иселеништво секоја година ja доделува наградата „Стојан Христов“ за поетите иселеници.
За таа цел Ве замолуваме да ги известите членовите на Вашата организација кои се занимаваат со пишување на литературни дела и кои имаат издадено книга, збирка поезија, да се пријават во Агенцијата за иселеништво.
Книгите со кои ќе се конкурира ќе бидат оценети од страна на стручното жири при Струшките вечери на поезијата, а паричната награда ќе ја додели Агенцијата за иселеништво.
Согласно Одлуката од страна на жири комисијата, наградата „Стојан Христов“ се доделува за книги објавени помеѓу две изданија на Струшки вечери на поезијата.
Заинтересираните поети, своите дела треба да ги испратат во Агенцијата за иселеништво до 1 јули 2020 година. Книгите можете да ги пратите и во електронска форма на info@minisel.gov.mk, но печатените изданија треба да се достават до август 2020 година.

Ви благодариме!

Директор,
Никола Шалваринов
#Соопштенија
... Види повеќеВиди помалку

Почитувани!

Согласно надлежноста за помагање на културниот развој на иселениците, преку вклучување во Програмата на Струшките вечери на поезијата, Агенцијата за иселеништво секоја година ja доделува  наградата „Стојан Христов“ за поетите иселеници.
За таа цел Ве замолуваме да ги известите членовите на Вашата организација кои се занимаваат со пишување на литературни дела и кои имаат издадено книга, збирка поезија, да се пријават во Агенцијата за иселеништво. 
Книгите со кои ќе се конкурира ќе бидат оценети од страна на стручното жири при Струшките вечери на поезијата,  а паричната награда ќе ја додели Агенцијата за иселеништво.
Согласно Одлуката од страна на жири комисијата, наградата „Стојан Христов“ се доделува за книги објавени помеѓу две изданија на Струшки вечери на поезијата.
Заинтересираните поети, своите дела треба да ги испратат во Агенцијата за иселеништво до 1 јули  2020 година. Книгите можете да ги пратите и во електронска форма на info@minisel.gov.mk, но печатените изданија треба да се достават до август 2020 година.

Ви благодариме!

Директор,
Никола Шалваринов
#Соопштенија

Интервју со Горан Стојаноски, асистент истражувач

Главната инспирација за истражувањето на мојата докторска теза беше желбата да продолжам да учам и да се надоградувам себеси, мотив да се соочам со нешто недостижно и непознато

1. Роден сте во во Прилеп, своето основното образование го завршувате во ОУ. „Св. Климент Охридски“ во Битола, а матуриравте при Битолската гимназија Јосип Броз Тито, во билингвалната паралелка, на природно- математичкиот смер. Што ве потсетува прво на родниот крај и средношколските денови во Битола?

Роден сум во Прилеп поради тоа што моите родители потекнуваат од прилепскиот регион, но моето детство го поминав во Битола, каде што живеев до мојата 18 годишна возраст. Битола ми евоцира многу убави спомени. Израснав во битолската брусничка населба, каде што стекнав безброј пријателства, кои до ден-денес ги оджувам. Освен дружењето во улицата со моите другари и другарки, голем дел од моето слободно време го поминував играјќи ракомет заедно со мојот брат Гоце. Во времето во кое растевме, се појавија и првите видео игри. Првиот компјутер за мене беше прозорот кон светот на технологијата. Оттогаш се роди желбата во мене да работам со компјутери и компјутерски компоненти. Средношколските денови ми беа едни од најубавите. Традицијата за кафе на широк сокак беше неизбежен дел од рутината на нашата генерација. Најчесто излегувавме во големо друштво, а секој викенд бевме редовни посетители на битолските кафичи и дискотеки. Но, тоа не значеше дека бев помалку посветен на учењето и на образованието. Контитуирано бев со одличен успех, и бев меѓу подобрите во генерацијата, особено во областа на математиката и техничките науки. Според мене, да се има богат социјален живот и да се биде вреден и исполнителен ученик е најдобриот рецепт за убави средношколски денови.

2. Своето високо образование го запишувате во 2009 година на машинскиот факултет во Скопје при универзитетот „Св. Кирил и Методиј“, во 2013 година дипломирате и се здобивате со титулата „Дипломиран универзитетски инженер по машинство“, како дел од 10те најдобри студенти на генерацијата. Потоа, своето образование го продолжувате на Универзитетот во Леобен, Австрија. Во 2017 се здобивате со титулата M.Sc. (Dipl.-Ing.). Од каде желбата да изучувате машинство, дали можеби тоа е традиција во вашата фамилија?

Како и многу други матуранти, кога го привршував моето средно образование не бев одлучен на кој факултет да го продолжам моето високо образование. Сепак, бев сигурен дека сакам учам нешто поврзано со автоматика, програмирање и математика. После долго размислување и неколку состаноци со мои сегашни колеги и професори, се одлучив за Машинскиот факлутет во Скопје. Сметав дека овој факултет ќе ми даде најдобра шанса да го научам сето она што е потребно за да се изградам како иден инженер и дека ќе ми ја овозможи потребната пракса. За среќа, моите очекувања беа исполнети. Во последната година од моите студии во Скопје, ја добив можноста да учествувам на еден натпревар организиран од Институтот за автоматика при Универзитетот во Леобен, Австрија, каде што моментално работам. Всушност, заедно со неколку колеги од институтот за автоматика во Леобен - кои исто така учествуваа на натпреварот, изработивме робот кој требаше да помине низ предходно изработени препреки. Престојот на натпреварот ми беше одлична можност да се запознаам со начинот на работа и можностите кои ги нуди Универзитетот во Леобен за студентите од мојата област, па така дојдов и до идејата да го продолжам моето образование на пост-дипломски студии токму на тој Универзитет. Во мојата фамилија јас сум единствен машински инженер, мојот брат е инженер архитект, а моите родители се занимаваат со претприемаштво.

3. Имате работено како истражувач - инженер на нови методи за контрола на рударските машини во одделот за истражување и развој во познатата компанија Sandvik Mining and Construction, која се наоѓа во Целтвег, Австрија во период од една година, поточно од 2016 до 2017 година. На што ве научи ова практично работење? Има ли големи разлики во она што го изучувавте теоретски од она со коешто се среќававте практично?

Можноста да работам во Sandvik Mining and Construction, која е една од најдобрите 5 фирми во областа на рударски машини на светско ниво, за мене беше големо искуство на личен и професионален план. Имав среќа да работам во одличен сектор, поточно во одделот за истражување и развој, и да бидам опкружен со луѓе кои имаат големо знаење и искуство во мојата област. Работевме и сè уште работиме на најновите технологии на контрола на худрауличните системи кои се користат во рударските машини, поточно во машини за бушење на тунели. Дел од мојата работа во Sandvik беше објавена во мојата магистерска работа, насловена: „Modelling, Simulation and Control of a Hydraulic System with Individual Meter-in and Meter-out“, а во превод „Моделирање, симулација и контрола на хидраулични системи“. Практичното работење беше многу слично, но и многу различно со тоа што до тогаш го работев и знаев. Опкружен со колеги кои имаат големо искуство во мојата област сфатив дека имам уште многу да работам и учам. Исто така, имплементирањето на дел од концептите кои до тогаш ги развивав, за мене беше големо искуство. Сепак, постојат разлики помеѓу моето истражување и имплементирањето на дел од методите во пракса. Не секогаш тоа што го истражуваме има директна имплеметација во пракса, и обратно, не секогаш тоа што го работиме во пракса има директен придонес во истражувачката работа.

4. Моментално работите како асистент - истражувач при Универзитетот во Леобен, при Институтот за Автоматизација, каде што го пишувате својот докторски труд на темата „Numerical methods for optimal control of hydraulic independent metering systems“, а воедно сте и асистент по предметот Digital Contol of Dinamic Systems. Како ја вклопувате работата на вашата докторска теза, а воедно и работењето асистент - истражувач?

Како асистент - истражувач имам бројни обврски порзани со проектот од кој е финансиран мојот докторат. Впрочем, мојот докторат е финансиран од „Европскиот институт за иновација и технологија“ или поточно „EIT Raw Materials“ под проектот „Rock Vader“, во којшто институтот за автоматика при Универзитетот во Леобен и Sandvik Mining and Construction се едни од партнерите кои работат на изработување на нова машина за бушење на тунели. Тоа ми даде предност да можам да продолжам со тестирања во компанијата Sandvik Mining and Construction на опремата на која веќе предходно работев, а и да продолжам да работам со колегите со кои имав одлично искуство. Дел од мојот ангажман како асистент - истражувач се: подготовка на местата за тестирање, тестирање и аквизиција на податоците, обработка на податоците, имплементирање на нови методи, итн. Дел од овие методи им ги презентирам и на студентите преку предавањата по предметот Digital Control of Dynamic Systems. Целта е да им се долови на студентите како одреден дел од теоретските методи кои ги работиме заедно, можат да се применат во пракса. Исто така, дел од работата што ја работам како асистент - истражувач ќе биде и дел од мојот докторат. Остатокот од мојата работа се состои од подготовка на теоретска основа за методите применети при тестирањата, нивната имплементација во симулации и верификација на методите.

5. Што ве инспирираше во изработувањето на вашата докторска теза?

Една од главните инспирации за изработката на докторската теза за мене беше желбата да продолжам да учам и да се надоградувам себеси. Друг голем мотив ми беше и желбата да се соочам со нешто што дотогаш сум мислел дека е недостижно, непознато.

6. Млад, а толку успешен во својата професија, во вашата биографија ќе забележите голем број на трудови на различни теми, што за вас значи пишувањето и што ве инспирира за да создавате?

Пишувањето како и споделувањето на идеи и трудови е нешто што ми создава големо задоволство. Кога пишувам се трудам секогаш да се ставам на страната на читателот и да се запрашам: „Доколку јас го читам овај труд, како би сакал да изгледа и што би сакал да содржи?“ Искрено, верувам во идејата дека сите истражувачи треба да ги споделуваат своите идеи со цел да се создаде подобро општество и свет во кој ќе живееме заедно. Таа мисла ме води и мене како истражувач и ми е една од главните мотивации кога пишувам. Исто така, истражувањето не е секогаш индивидуален процес. Тоа е најчесто продукт на колективна работа и соработка. Околината и моите колеги од Институтот за автоматика ми се исто така голема мотивација и поддршка. Во таа насока, би го споменал колегата Димитар Нинески, со кој моментално пишуваме неколку заеднички трудови од областа на нумерички методи за контрола на системи.

7. Ви недостасува ли татковината? Како е да сте во странство? На што еден млад човек треба да биде подготвен за да успее во Светот?

Па искрено татковината од секогаш ми недостасувала. Сметам дека тоа е една од работите која ни е заедничка на сите ние кои сме во странство, колку и понекогаш да мислиме дека не е така. Чувството да сте надвор од државата во која сте се родиле, на почетокот за мене беше како да одам на летување. Всушност, се наоѓате во нова околина каде ништо не ви е познато, запознавате нови луѓе, нов јазик итн. Но, како што поминува времето, се повеќе и повеќе се навикувате и почнувате да се прилагодувате. Како млад човек во странство треба да сте спремни да се прилагодите на околината и условите. Една од најважните работи која би ја издвоил е познавањето на јазикот. Доколку државата и луѓето во која моментално живеете се спремни да не прифатат со отворени раце, тогаш мислам дека во најмала рака треба да се потрудиме и ние да им возвратиме на еднаков начин.

8. Што ве мотивира за да успеете во животот?

Голем дел од мотивацијата ја црпам од членовите на мојата фамилија кои се моја најголема поддршка. Тие се секогаш тука за мене и секојдневно ме инспирираат. Без нив не би бил ни пола пола од човекот којшто сум денес. Исто така, желбата да бидам што е можно подобра верзија од мене секој ден е голема мотивација за мене.

9. Како го исполнувате вашето слободно време?

Моето слободно време се трудам да го исполнам со повеќе активности. Моментално мојата главна спортска активност е Cross Fit, нешто во коешто многу се пронајдов и би го препорачал на сите оние кои сакаат кратки но интензивни тренинзи, кои содржат атлетика, гимнастика и кревање на тегови. Исто така, понекогаш играм пинг понг со моите колеги. Освен за моето физичко здравје, се грижам и за психичкото. Пред околу две години започнав да практикувам Зен медитација, која ја води професорот на мојот институт, институтот за автоматика, Paul О’Leary. Инспиративно е за сите нас, кои сме негови колеги, да учиме од него не само нешта поврзани со машинството и струката, туку и техники за медитација, начини за справување со стрес и слично. Исто така, едно од моите омилени хобиа е готвењето. Наоѓам големо задоволство да приготвувам нешто што претходно не сум го направил, а потоа го споделувам со моите другари и колеги. Исто така, за викенди практикувам да гледам фудбал, особено Liverpool.

10. Што ќе им порачате на сите кои го читаат ова интервју?

Би им порачал да уживаат во животот и во работите кои ги прават среќни. На сите нас ни е дадена шансата да го живееме овај живот, единствено нешто што треба да одлучиме е како да го поминеме времето кое ни е дадено. Ќе завршам со зборовите на писателот Allan Watts: „It’s better to have a short life that is full of what you like doing, than a long life spent in a miserable way“.
... Види повеќеВиди помалку

Интервју со Горан Стојаноски, асистент истражувач

Главната инспирација за истражувањето на мојата докторска теза беше желбата да продолжам да учам и да се надоградувам себеси, мотив да се соочам со нешто  недостижно и непознато

1. Роден сте во во Прилеп, своето основното образование го завршувате во ОУ. „Св. Климент Охридски“ во Битола, а матуриравте при Битолската гимназија Јосип Броз Тито, во билингвалната паралелка, на природно- математичкиот смер. Што ве потсетува прво на родниот крај и средношколските денови во Битола?

Роден сум во Прилеп поради тоа што моите родители потекнуваат од прилепскиот регион, но моето детство го поминав во Битола, каде што живеев до мојата 18 годишна возраст. Битола ми евоцира многу убави спомени. Израснав во битолската брусничка населба, каде што стекнав безброј пријателства, кои до ден-денес ги оджувам. Освен дружењето во улицата со моите другари и другарки, голем дел од моето слободно време го поминував играјќи ракомет заедно со мојот брат Гоце. Во времето во кое растевме, се појавија и првите видео игри. Првиот компјутер за мене беше прозорот кон светот на технологијата. Оттогаш се роди желбата во мене да работам со компјутери и компјутерски компоненти. Средношколските денови ми беа едни од најубавите. Традицијата за кафе на широк сокак беше неизбежен дел од рутината на нашата генерација. Најчесто излегувавме во големо друштво, а секој викенд бевме редовни посетители на битолските кафичи и дискотеки. Но, тоа не значеше дека бев помалку посветен на учењето и на образованието. Контитуирано бев со одличен успех, и бев меѓу подобрите во генерацијата, особено во областа на математиката и техничките науки. Според мене, да се има богат социјален живот и да се биде вреден и исполнителен ученик е најдобриот рецепт за убави средношколски денови. 

2. Своето високо образование го запишувате во 2009 година на машинскиот факултет во Скопје при универзитетот „Св. Кирил и Методиј“, во 2013 година дипломирате и се здобивате со титулата „Дипломиран универзитетски инженер по машинство“, како дел од 10те најдобри студенти на генерацијата. Потоа, своето образование го продолжувате на Универзитетот во Леобен, Австрија. Во 2017 се здобивате со титулата M.Sc. (Dipl.-Ing.). Од каде желбата да изучувате машинство, дали можеби тоа е традиција во вашата фамилија?

Како и многу други матуранти, кога го привршував моето средно образование не бев одлучен на кој факултет да го продолжам моето високо образование. Сепак, бев сигурен дека сакам учам нешто поврзано со автоматика, програмирање и математика. После долго размислување и неколку состаноци со мои сегашни колеги и професори, се одлучив за Машинскиот факлутет во Скопје. Сметав дека овој факултет ќе ми даде најдобра шанса да го научам сето она што е потребно за да се изградам како иден инженер и дека ќе ми ја овозможи потребната пракса. За среќа, моите очекувања беа исполнети. Во последната година од моите студии во Скопје, ја добив можноста да учествувам на еден натпревар организиран од Институтот за автоматика при Универзитетот во Леобен, Австрија, каде што моментално работам. Всушност, заедно со неколку колеги од институтот за автоматика во Леобен - кои исто така учествуваа на натпреварот, изработивме робот кој требаше да помине низ предходно изработени препреки. Престојот на натпреварот ми беше одлична можност да се запознаам со начинот на работа и можностите кои ги нуди Универзитетот во Леобен за студентите од мојата област, па така дојдов и до идејата да го продолжам моето образование на пост-дипломски студии токму на тој Универзитет. Во мојата фамилија јас сум единствен машински инженер, мојот брат е инженер архитект, а моите родители се занимаваат со претприемаштво.

3. Имате работено како истражувач - инженер на нови методи за контрола на рударските машини во одделот за истражување и развој во познатата компанија Sandvik Mining and Construction, која се наоѓа во Целтвег, Австрија во период од една година, поточно од 2016 до 2017 година. На што ве научи ова практично работење? Има ли големи разлики во она што го изучувавте теоретски од она со коешто се среќававте практично?

Можноста да работам во Sandvik Mining and Construction, која е една од најдобрите 5 фирми во областа на рударски машини на светско ниво, за мене беше големо искуство на личен и професионален план. Имав среќа да работам во одличен сектор, поточно во одделот за истражување и развој, и да бидам опкружен со луѓе кои имаат големо знаење и искуство во мојата област. Работевме и сè уште работиме на најновите технологии на контрола на худрауличните системи кои се користат во рударските машини, поточно во машини за бушење на тунели. Дел од мојата работа во Sandvik беше објавена во мојата магистерска работа, насловена: „Modelling, Simulation and Control of a Hydraulic System with Individual Meter-in and Meter-out“, а во превод „Моделирање, симулација и контрола на хидраулични системи“. Практичното работење беше многу слично, но и многу различно со тоа што до тогаш го работев и знаев. Опкружен со колеги кои имаат големо искуство во мојата област сфатив дека имам уште многу да работам и учам. Исто така, имплементирањето на дел од концептите кои до тогаш ги развивав, за мене беше големо искуство. Сепак, постојат разлики помеѓу моето истражување и имплементирањето на дел од методите во пракса. Не секогаш тоа што го истражуваме има директна имплеметација во пракса, и обратно, не секогаш тоа што го работиме во пракса има директен придонес во истражувачката работа. 

4. Моментално работите како асистент - истражувач при Универзитетот во Леобен, при Институтот за Автоматизација, каде што го пишувате својот докторски труд на темата „Numerical methods for optimal control of hydraulic independent metering systems“, а воедно сте и асистент по предметот Digital Contol of Dinamic Systems. Како ја вклопувате работата на вашата докторска теза, а воедно и работењето асистент - истражувач?

Како асистент - истражувач имам бројни обврски порзани со проектот од кој е финансиран мојот докторат. Впрочем, мојот докторат е финансиран од „Европскиот институт за иновација и технологија“ или поточно „EIT Raw Materials“ под проектот „Rock Vader“, во којшто институтот за автоматика при Универзитетот во Леобен и Sandvik Mining and Construction се едни од партнерите кои работат на изработување на нова машина за бушење на тунели. Тоа ми даде предност да можам да продолжам со тестирања во компанијата Sandvik Mining and Construction на опремата на која веќе предходно работев, а и да продолжам да работам со колегите со кои имав одлично искуство. Дел од мојот ангажман како асистент - истражувач се: подготовка на местата за тестирање, тестирање и аквизиција на податоците, обработка на податоците, имплементирање на нови методи, итн. Дел од овие методи им ги презентирам и на студентите преку предавањата по предметот Digital Control of Dynamic Systems. Целта е да им се долови на студентите како одреден дел од теоретските методи кои ги работиме заедно, можат да се применат во пракса. Исто така, дел од работата што ја работам како асистент - истражувач ќе биде и дел од мојот докторат. Остатокот од мојата работа се состои од подготовка на теоретска основа за методите применети при тестирањата, нивната имплементација во симулации и верификација на методите. 

5. Што ве инспирираше во изработувањето на вашата докторска теза?

Една од главните инспирации за изработката на докторската теза за мене беше желбата да продолжам да учам и да се надоградувам себеси. Друг голем мотив ми беше и желбата да се соочам со нешто што дотогаш сум мислел дека е недостижно, непознато. 

6.  Млад, а толку успешен во својата професија, во вашата биографија ќе забележите голем број на трудови на различни теми, што за вас значи пишувањето и што ве инспирира за да создавате?

Пишувањето како и споделувањето на идеи и трудови е нешто што ми создава големо задоволство. Кога пишувам се трудам секогаш да се ставам на страната на читателот и да се запрашам: „Доколку јас го читам овај труд, како би сакал да изгледа и што би сакал да содржи?“ Искрено, верувам во идејата дека сите истражувачи треба да ги споделуваат своите идеи со цел да се создаде подобро општество и свет во кој ќе живееме заедно. Таа мисла ме води и мене како истражувач и ми е една од главните мотивации кога пишувам. Исто така, истражувањето не е секогаш индивидуален процес. Тоа е најчесто продукт на колективна работа и соработка. Околината и моите колеги од Институтот за автоматика ми се исто така голема мотивација и поддршка. Во таа насока, би го споменал колегата Димитар Нинески, со кој моментално пишуваме неколку заеднички трудови од областа на нумерички методи за контрола на системи.

7. Ви недостасува ли татковината? Како е да сте во странство? На што еден млад човек треба да биде подготвен за да успее во Светот?

Па искрено татковината од секогаш ми недостасувала. Сметам дека тоа е една од работите која ни е заедничка на сите ние кои сме во странство, колку и понекогаш да мислиме дека не е така. Чувството да сте надвор од државата во која сте се родиле, на почетокот за мене беше како да одам на летување. Всушност, се наоѓате во нова околина каде ништо не ви е познато, запознавате нови луѓе, нов јазик итн. Но, како што поминува времето, се повеќе и повеќе се навикувате и почнувате да се прилагодувате. Како млад човек во странство треба да сте спремни да се прилагодите на околината и условите. Една од најважните работи која би ја издвоил е познавањето на јазикот. Доколку државата и луѓето во која моментално живеете се спремни да не прифатат со отворени раце, тогаш мислам дека во најмала рака треба да се потрудиме и ние да им возвратиме на еднаков начин. 

8. Што ве мотивира за да успеете во животот?

Голем дел од мотивацијата ја црпам од членовите на мојата фамилија кои се моја најголема поддршка. Тие се секогаш тука за мене и секојдневно ме инспирираат. Без нив не би бил ни пола пола од човекот којшто сум денес. Исто така, желбата да бидам што е можно подобра верзија од мене секој ден е голема мотивација за мене. 

9. Како го исполнувате вашето слободно време?

Моето слободно време се трудам да го исполнам со повеќе активности. Моментално мојата главна спортска активност е Cross Fit, нешто во коешто многу се пронајдов и би го препорачал на сите оние кои сакаат кратки но интензивни тренинзи, кои содржат атлетика, гимнастика и кревање на тегови. Исто така, понекогаш играм пинг понг со моите колеги. Освен за моето физичко здравје, се грижам и за психичкото. Пред околу две години започнав да практикувам Зен медитација, која ја води професорот на мојот институт, институтот за автоматика, Paul О’Leary. Инспиративно е за сите нас, кои сме негови колеги, да учиме од него не само нешта поврзани со машинството и струката, туку и техники за медитација, начини за справување со стрес и слично. Исто така, едно од моите омилени хобиа е готвењето. Наоѓам големо задоволство да приготвувам нешто што претходно не сум го направил, а потоа го споделувам со моите другари и колеги. Исто така, за викенди практикувам да гледам фудбал, особено Liverpool. 

10.  Што ќе им порачате на сите кои го читаат ова интервју? 

Би им порачал да уживаат во животот и во работите кои ги прават среќни. На сите нас ни е дадена шансата да го живееме овај живот, единствено нешто што треба да одлучиме е како да го поминеме времето кое ни е дадено. Ќе завршам со зборовите на писателот Allan Watts: „It’s better to have a short life that is full of what you like doing, than a long life spent in a miserable way“.Image attachmentImage attachment

 

Коментирај на Facebook

Keep it up brother ❣👏👏👏👏

Ubavo dete bidi sreken uspesen I blagosloven od boga pozzzz

Sekoja cest, bravo Goran, uste mnogu uspesi ponatamu!!!

Bravo uste mnogu uspeh vo idnina

Bravo!

Bravos !!!

Bravo

Cestitki Goran !Mnogu sreka po patot na tvojot zivot! Cestitki do tvoite prekrasni roditeli❤

Bravo! Uspesi i ponatamu

Well done

Браво!!!

Браво Горан! I give you mana, you give me Tango 💪

Bravo Goran !!!

bravooo!!!!

Sekoja cest , bravo !!!

Mnogu sreka i mnogu uspesi ponatamu bravo Goran

Браво многу успех понатаму

Bravo Goran ti čestitame tebe i za tvojata familija.

Gordi na Goran 🎉💪

Sekoja cest mlad i uspesen coveku ,samo sreka i ubavina da te pratat vo zivotot sto e pred tebe

Sekoja cest.Bravo!

+ Види повеќе коментари

27.05.20 - 9:57

Aгенција за иселеништво

По повод празникот свети Кирил и Методиј и покрај пандемијата членови од македонската заедница како и секоја година и оваа година му се поклонија, оддадоа почит и положија свежо цвеќе на спомен плочата на свети Методиј во градот Елванген.
#Соопштенија
... Види повеќеВиди помалку

По повод празникот свети Кирил и Методиј и покрај пандемијата членови од македонската заедница како и секоја година и оваа година  му се поклонија, оддадоа почит и  положија свежо цвеќе на спомен плочата на свети Методиј во градот Елванген.
#СоопштенијаImage attachmentImage attachment

Нека е честит Денот на сесловенските просветители Св. Кирил и Методиј ... Види повеќеВиди помалку

Нека е честит Денот на сесловенските просветители Св. Кирил и Методиј

Агенцијата за иселеништво им го честита Рамазан Бајрам на сите граѓани од исламска вероисповед кои го слават овој голем муслимански празник. Нека Рамазан Бајрам, по светиот месец на постот, кај сите муслимани мине во семејна среќа, со добро здравје, хармонија, љубов, почит и меѓусебно пријателство!
#Соопштенија
... Види повеќеВиди помалку

Агенцијата за иселеништво им го честита Рамазан Бајрам на сите граѓани од исламска вероисповед кои го слават овој голем муслимански празник. Нека Рамазан Бајрам, по светиот месец на постот, кај сите муслимани мине во семејна среќа, со добро здравје, хармонија, љубов, почит и меѓусебно пријателство!
#Соопштенија

 

Коментирај на Facebook

Vi blagodaram za çestitkite.

Cestitka i od Mak-Most.

Честит 23 Мај - Национален ден на Власите! ... Види повеќеВиди помалку

Честит 23 Мај - Национален ден на Власите!

Интервју со Зоран Митев, фаготист

На прв поглед, секој ќе рече дека своите студенти ги учам да свират фагот, но мојата филозофија за успех е дека мораат да живеат со и за музиката, да ја сакаат и да се пронајдат себе си во неа и да го засакаат и почитуват инструментот, кој е важен за исполнувањето на нивната замисла, само така ќе го живеат и реализираат својот сон.

1. Долги години живеете во Република Словенија, како е да се живее и работи во земјата со најубавата природа?

Во Словенија сум дојден на 03.10.1983 година, со цел да се запишам во втора година на Академијата за музика во Љубљана, кај професор Божидар Тумпеј. Во тоа време единствениот солист на фагот во поранешна СФРЈ. (тоа е моето прво доаѓање во Словенија).
Морам да кажам дека тое е еден од најдобрите, ако не и најдобар чекор во мојот живот. Не ми жал што сум дошол и кога повторно би имал можност да бирам, би го повторил истото.
Словенија е навистина прекрасна земја. Се е на само 60 минути оддалечено од Љубљана, море, планини, езера, прекрасни реки со најчиста вода во Европа (скоро по целото течение на реките, водата може да се пие).

2. Своето високо образование го завршувате во Љубљана на музичката Академија на отсекот фагот, што ве поттикна да ја изучувате музиката?

Роден сум во сиромашно работничко семејство, без музичка традиција, значи никој од мојата фамилија не се занимавал професионално со музика или живеал од неа, освен пеењето, кое не го сметам за некоја традиција туку за талент.
Кога бев мал, во прво одделение, некаде на пролет моите родители купија црно-бел ТВ Маојр 67, тогаш за прв пат видов симфоничен оркестар и првото што го реков беше „Јас ќе бидам диригент” . Тој ништо не работи, само мавта со рацете (ха ха ха).
Уште една случка која што ја паметам е следната:
Во второ одделение бевме на еднодневна настава од Св. Николе до Дојран, целиот пат додека патував им пеев на моите другари. Во петто одделение почнав да свирам гитара кај учителот и композитор Кирил Трајковски, кој воедно ме подготви и за приемниот испит во музичкото училиште во Скопје.
Во основното училиште бев одличен ученик, математика и физика ми беа омилени предмети, па затоа татако ми беше сигурен дека ќе бидам доктор или архитект, како мојата сестра. Моите родители не сакаа да слушнат за музичко училиште па затоа скришум се договорив со мојата сестра и таа ме однесе на приемниот испит во музичкото училиште, тогаш се наоѓаше во Карпош и без никаков проблем ме примија во училиштето.

Како се определив за фагот и тоа е добра случка. По завршениот приемен испит, претседателот на испитната комисија беше проф. Благој Цанев, ме праша што сакам да свирам? Јас замислував дека можеби можам да свирам на пример саксафон, сооглед дека не знаев кои инструменти можат да се изучуваат. Професорот Цанев ми посочи дека тој инструмент не можам да го изучувам, по што им реков дека можеби можам да свирам кларинет и на оваа моја замисла, добив негативен одговор со тоа што професорот Цанев ми посочи дека кларинет можат да изучуваат деца кои имаат нижо музичко и дека има простор саммо во хор или во смерот за фагот. И на крајот решение беше да изучувам фагот.
По завршувањето на средното училиште, ја завршив воената обврска од една година и се запишав на прва година кај професор Сретен Теодосиевски, кој беше првиот фаготист во Македонската филхармонија.
Човекот кој има големо влијание врз мене за да заминам во Словенија, беше професорот Предраг Трајковски. По завршување на прва година на ФМУ. Оттука заминав на приемен испит во Белград кај професорот Божидар Тумпеј, кој воедно беше и ВД директор на Белградската филхармонија. Во август 1983 година добив писмо од професорот Тумпеј дека се сели во Љубљана и ме покани да студирам во неговата класа на Академијата за Гласбо во Љубљана. По ова се запишав на Академијата за Гласбо во Словенија и со макотрпна работа, студирање и вежбање станав она што сум денес.

3. До сега имате настапувана на голем број на концерти што во странство, кој од вашите настапи ви најдраг, што е она што ве инспирира за да музицирате?

Настапувањето на концерти е половина од мојата работа. Настапувам со оркестарот на Словенската филхармонија, скоро секој четврток и петок, со различни камерни оркестри, но и како солист и со клавир или со оркестар. Најчесто настапувам во трио камерен состав што е и најлесен од логистичка страна. Во Македонија најчесто настапувам со Македонската филхармонија и како солист на Скопско лето и Есенски музички средби. На Охридско лето имам настапувано два пати, еднаш со гудачкиот квинтет на Словенечката филхармонија и еднаш на концертот за 10 годишнината од смртта на професорот Томислав Зогравски. Тешко можам да се одлучам кој концерт ми е посебно драг, а кој не. За мене сите солистички концерти се еднакво важни, за секој концерт приготвувам доследно и со многу време посветеност, секој концерт има своја тежина. Најдобро се чувствувам какао солист со синфониски оркестар. Тежината на концертите е многу поинаква и различна, секој концерт бара поинаква психолошка припрема. Најлесно е да се свири со синфоничен оркестар, а најтешко и најмногу време за припреми е потребно за соло рецитал.

4. Вие работите како прв фаготист во филхармонијата на Словенија, а воедно и предавате на факултет за музичка уметност во Словенија, на што ги учите вашите студенти за да бидат идни успешни музичари?

Да, во моментов сум соло фаготист на Словенската филхармонија, професор на музичката академија во Љубљана. До лани бев и професор во Сараево на факултет за музичка уметност. Како прв фаготист во Љубљанската опера почнав да работам уште како студент во трета година. Во 1991 година почнав како соло фаготист во Словенечката филхармонија, каде што сум и моментално со титула на признат врвен уметник соло фаготист.
На музичката академија сум доцент, но очекувам овие денови да добијам титула на вонреден професор. Долго време работев и во двете средни музички школи на КГБЛ Конзерваториумот за музика и за балет во Љубљана и во средното музичко училиште во Велење.
Што ги учам моите ученици и студенти? Интересно прашање. На прв поглед секој ќе рече дека ги учам да свират фагот, но мојата филозофија за успех е дека мораат да живеат со и за музиката, да ја сакаат и да се пронајдат себе си во неа и да го засакаат и почитуват инструментот, кој е важен за исполнувањето на нивната замисла. Изучувањето на инструментот има многу развојни фази, кои требаат постепено да се усвојуваат. Тоа значи дека треба многу вежбање.
Припремата за настап е клучен момент во успехот на еден музичар, на кое посветувам многу внимание, концентрацијата е една од основните теми за кој се зборува постојано. Дишењето, медитацијата се основа за секој настап. Сето тоа се субјективни фактори на кои треба да се потсетува студентот постојано.

5. Долги години како музичар, вашата автобиографија ќе запише голем број на успеси, кои признанија, награди и успеси ве доизградиле како афирмиран фаготист?

Имам могу признанија, награди и титули. Уште како ученик во МБУЦ Илија Николовски Луј, добив награда на тогашниот натпревар во поранешна СФРЈ. Како студент добив неколку први награди на републичките и државните натпревари и две студентски Прешернови награди. Прешерновата награда е највисоката награда во Словенија, која се доделува и ден денес и е нешто највисоко што може некој уметник да го добие.
За РТВ Словенија имам снимано се што е напишано во Словенија за соло фагот и фагот со оркестар и скоро се што е за фагот со клавир. Воедно сум автор или коавтор на 7 ЦД или носители на звук.

6. На сцената сте познатиот музичар Зоран Митев, но приватно сте сопруг и татко, како го исполнувате слободното време кога не сте на сцената?

Слободното време, времето кога не сум на работа или на некој настап, го поминувам со моето семејство. Сопруг сум на мојата прекрасна сопруга Сузана, која исто така е музичар. Таа е професор по флејта и незаменлива домаќинка, жена и мајка. Воедно сум татако на две прекрасни момчиња Михаил и Лука, кои тргнаа и двајцата по мојот пат, и двајцата се музичари, фаготисти.
Михаил магистрираше во Цирих, но и по ова продолжи да оди на специјализација кај истиот професор, а минатата година се вработи во операта во Марибор како соло фаготист. Додека Лука е студент во 4 година на музички факултет во Салзбург.

7. Кои се вашите идни планови за самостојни настапи, но и во склоп на филхармонијата?

Идните планови за настап зависат од потребата за такви настапи и приликите за истите, па така согласно потребите така и ние се прилагодуваме. Многу тешко се добиваат концерти со оркестар, а за рецитал треба постојано пријавување на сите фестивали во Словенија, на Балканот и во Европските земји.
Со Словенската филхармонија планирам да го свирам концетрот за фагот и камерен оркестар од словенскиот композитор Lucujan Marija Škerjanc и да снимам уште едно ЦД во соработка со мојот колега трубач со четири концерти.

8. Што ќе им посакате на сите кои го читаат ова интервју?
Би сакал да може македонската публика да ме слуша дома.
... Види повеќеВиди помалку

 

Коментирај на Facebook

Naše dete!

Bravost Zoki ti pozeluvam uste poveke uspesi tebe I tvoite prekrasni sinovi sto treba da se gordees so niv pozdrav

Bravo za mojot skolski pozdrav

Браво,браво👏👏👏

Секоја чест и понатаму успеси

БРАВО само напред.

👏👏👏Се гордеам со тебе и твоите успеси можеби исто толку колку што се гордееше твојата покојна сестра... Само напред Митеви ви посакувам многу успеси понатаму... Позз.

👏👏👏👏

БРАВО!

Моја почит Зоки!

Зоран браво за постигнатите успеси на тебе и на цела твоја фамилија

Bravos Zoki samo uspesi ponatamu pozdrav

Bravo Zoran ,so vakvi lugje treba site da se gordeeme.Pozdrav i mnogu cestitki.

Iako ne go poznavam , sepak e nasa gordost , golem pozdrav

VO NASE SV NIKOLE SO NADIMAK ZRLE

Bravo za uspesite komsi do star skolo. Goce delcev

Kapa dole sekoja cest Zoran

Sekoja cest Zoran bravo

Cestitki za postignatite uspesi,poz.

Odlicno intervju druze, samo uspesi i golem pozdrav!

Bravo Zoran Bravo Z'rle 🙂 sekoja cest za postignatite uspesi. Alal da ti e tebe a i na tvoeto semejsto, sopruga i sinovi. Pozdrav golem i se nadevam ke dojdete i vo Toronto na gostuvanje. Pozdrav !

privilegija i cest e sto te poznavam dolgi godini...pozdrav i mnogu uspesi i ponatamu

+ Види повеќе коментари

Почитувани,
Агенцијата за иселеништво Ви го честита 1-ви Мај, Денот на трудот.
Со почит,
Агенција за иселеништво
#Соопштенија
... Види повеќеВиди помалку

Почитувани, 
Агенцијата за иселеништво Ви го честита 1-ви Мај, Денот на трудот. 
Со почит, 
Агенција за иселеништво
#Соопштенија

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachmentImage attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

❗️Во врска со Јавниот повик за проектни апликации за 2020 година, за правни и физички лица од дијаспората, објавен на веб-страната на Министерството за надворешни работи на Република Северна Македонија во февруари 2020 година, Кабинетот на Министерот за дијаспора известува за следното:

Владата на Република Северна Македонија, на 9 април 2020 година донесе Одлука за прераспределба на средствата меѓу буџетските корисници со која, помеѓу другото, средствата предвидени за проекти наменети за дијаспората, се пренаменуваат за зајакнување на здравствениот сектор и поддршка на стопанството, a со цел да се ублажат последиците од пандемијата со корона-вирусот. Од тие причини, Кабинетот на Министерот за дијаспора нема да биде во можност финансиски да поддржи ваков тип на проекти во 2020 година, на начин како што беше објавено во јавниот повик.

Информираме дека минатата 2019 година, Кабинетот на Министерот за дијаспора поддржа вкупно 41 проект од нашата дијаспора, опфаќајќи различни држави, од Канада, Данска, Италија, Романија, Словенија, Германија до Нов Зеланд.

Веруваме дека ќе има разбирање за ваквата пренамена, имајќи ја предвид сериозноста на кризата. Со надеж дека истата што побргу ќе биде надмината, ги охрабруваме сите заинтересирани своите апликации да ги достават на јавниот повик наредната година.

❗️Në lidhje me Thirrjen publike për aplikime për projekte, për persona fizik dhe juridik nga diaspora, të publikuar në ueb-faqen e Ministrisë për Punë të Jashtme të Republikës së Maqedonisë së Veriut, Kabineti i Ministrisë për diasporë njofton:

Qeveria e Republikës së Maqedonisë së Veriut, më 9 prill të vitit 2020 solli Vendim për rishpërndarjen e mjeteve mes përdoruesve të buxhetit, me ç'rast mjetet e parapara për projektet nga diaspora, ndahen për forcimin e sektorit shëndetësor dhe mbështetjes së ekonomisë, me qëllim lehtësimin e pasojave nga pandemia me korona virusin. Për këto arsye, Kabineti i Ministrit për Diasporë nuk do të ketë mundësi financiarisht të mbështesë kësi lloj projektesh në vitin 2020, në mënyrë siç ishte publikuar në thirrjen publike.

Informojmë se vitin e kaluar, 2019, Kabineti i Ministrit për Diasporë mbështeti 41 projekte, duke përfshirë shtete të ndryshme, nga Kanadaja, Danimarka, Italia, Rumunia, Slloveni, Gjermani deri në Zelandë të Re

Besoj që do të hasim në mirëkuptim për këtë vendim, duke marr parasyshë seriozitetin e krizës. Me shpresë se e njëjta së shpejti do të tejkalohet, i inkurajojmë të gjithë të interesuarit aplikimet t'i dorëzojnë në thirrjen publike vitin e ardhshëm.
... Види повеќеВиди помалку

❗️Во врска со Јавниот повик за проектни апликации за 2020 година, за правни и физички лица од дијаспората, објавен на веб-страната на Министерството за надворешни работи на Република Северна Македонија во февруари 2020 година,  Кабинетот на Министерот за дијаспора известува за следното:

Владата на Република Северна Македонија, на 9 април 2020 година донесе Одлука за прераспределба на средствата меѓу буџетските корисници со која, помеѓу другото, средствата предвидени за проекти наменети за дијаспората, се пренаменуваат за зајакнување на здравствениот сектор и поддршка на стопанството, a со цел да се ублажат последиците од пандемијата со корона-вирусот. Од тие причини, Кабинетот на Министерот за дијаспора нема да биде во можност финансиски да поддржи ваков тип на проекти во 2020 година, на начин како што беше објавено во јавниот повик. 

Информираме дека минатата 2019 година, Кабинетот на Министерот за дијаспора поддржа вкупно 41 проект од нашата дијаспора, опфаќајќи различни држави, од Канада, Данска, Италија, Романија, Словенија, Германија до Нов Зеланд.

Веруваме дека ќе има разбирање за ваквата пренамена, имајќи ја предвид сериозноста на кризата. Со надеж дека истата што побргу ќе биде надмината, ги охрабруваме сите заинтересирани своите апликации да ги достават на јавниот повик наредната година. 

❗️Në lidhje me Thirrjen publike për aplikime për projekte, për persona fizik dhe juridik nga diaspora,  të publikuar në ueb-faqen e Ministrisë për Punë të Jashtme të Republikës së Maqedonisë së Veriut, Kabineti i Ministrisë për diasporë njofton:

Qeveria e Republikës së Maqedonisë së Veriut, më 9 prill të vitit 2020 solli Vendim për rishpërndarjen e mjeteve mes përdoruesve të buxhetit, me çrast mjetet e parapara për projektet nga diaspora, ndahen për forcimin e sektorit shëndetësor dhe mbështetjes së ekonomisë, me qëllim lehtësimin e pasojave nga pandemia me korona virusin. Për këto arsye, Kabineti i Ministrit për Diasporë nuk do të ketë mundësi financiarisht të mbështesë kësi lloj projektesh në vitin 2020, në mënyrë siç ishte publikuar në thirrjen publike. 

Informojmë se vitin e kaluar, 2019, Kabineti i Ministrit për Diasporë mbështeti 41 projekte, duke përfshirë shtete të ndryshme, nga Kanadaja, Danimarka, Italia, Rumunia, Slloveni, Gjermani deri në Zelandë të Re

Besoj që do të hasim në mirëkuptim për këtë vendim, duke marr parasyshë seriozitetin e krizës. Me shpresë se e njëjta së shpejti do të tejkalohet, i inkurajojmë të gjithë të interesuarit aplikimet ti dorëzojnë në thirrjen publike vitin e ardhshëm.

 

Коментирај на Facebook

Neka e samo za arno i pogolema zaštita od pandemijava. 💞 🇲🇰

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Почитувани,

Агенцијата за иселеништво на сите православни христијани им го честита празникот Воскресение Христово, Велигден. Ви посакуваме желби за добро здравје, благосостојба и духовен мир во Вашите домови!

Со почит,
Агенција за иселеништво
... Види повеќеВиди помалку

Почитувани,

Агенцијата за иселеништво на сите православни христијани им го честита празникот Воскресение Христово, Велигден.  Ви посакуваме желби за добро здравје, благосостојба и духовен мир во Вашите домови!

Со почит,
Агенција за иселеништво

 

Коментирај на Facebook

NAVISTINA VOSKRESE

Христос Воскресе! Срекен Велигден 🙏

Велигденски честитки до сите вас во Агенцијата со желба за здравје и љубов во сите срца 💗🙏

Честит Велигден 🥚🙏🍷

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!!!

Амин

+ Види повеќе коментари

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Ни претставува особена чест и задоволство во овие празнични денови на сите верници на Католичката црква, да Ви го честитаме најголемиот христијански празник – Велигден. Нека овој празник во домовите Ви донесе мир и спокој. Честит Велигден!
#Соопштенија
... Види повеќеВиди помалку

Ни претставува особена чест и задоволство во овие празнични денови на сите верници на Католичката црква, да Ви го честитаме најголемиот христијански празник – Велигден. Нека овој празник во домовите Ви донесе мир и спокој. Честит Велигден!
#Соопштенија

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.
Ги повикуваме наставниците, родителите и децата заедно на забавен, лесен и едноставен начин да го изучуваме македонскиот јазик од дома.
Ќе ни биде чест и задоволство, ако во коментар на оваа објава секојдневно ни ги објавувате изработените работни задачи од Букварот - боенка.
Остани дома!

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.
Ги повикуваме наставниците, родителите и децата заедно на забавен, лесен и едноставен начин да го изучуваме македонскиот јазик од дома. 
Ќе ни биде чест и задоволство, ако во коментар на оваа објава секојдневно ни ги објавувате изработените работни задачи од Букварот - боенка. 
Остани дома!

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

 

Коментирај на Facebook

Bravo za ova nauka vise blagodaram site deca çto se isseleni od Makedoniya da go nauçat makedonskiyot yazık i azbukata

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.
Ги повикуваме наставниците, родителите и децата заедно на забавен, лесен и едноставен начин да го изучуваме македонскиот јазик од дома.
Ќе ни биде чест и задоволство, ако во коментар на оваа објава секојдневно ни ги објавувате изработените работни задачи од Букварот - боенка.
Остани дома!

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Затоа што сме одговорни, учиме македонски јазик од дома.
Ги повикуваме наставниците, родителите и децата заедно на забавен, лесен и едноставен начин да го изучуваме македонскиот јазик од дома. 
Ќе ни биде чест и задоволство, ако во коментар на оваа објава секојдневно ни ги објавувате изработените работни задачи од Букварот - боенка. 
Остани дома!

За сите оние кои сакаат да го преземат „Буквар - боенка“, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/bukvar/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachment

Почитувани,

Во изминатиот период Агенцијата за иселеништво реализираше голем број на проекти, кои се во интерес на нашите иселеници во дијаспората. Изработка на нова веб страна на Агенцијата, изработка на Правен прирачник и Економски прирачник, со цел доближување и директна соработка со иселениците. Имавме можност да ги подобриме веќе започнатите проекти како Летна школа за изучување на мајчин јазик, со цел поддршка и едукација на нашите најмлади претставници во дијаспората, но и да воведеме нови проекти, како Спортски камп, изработката на Сликовница за изучување на мајчин јазик, проекти преку кои најмладите ќе имаат можност да ја научат македонската азбука и јазик, но и да другаруваат. Од клучно значење, за нас беа и стекнатите искуства и знаења на наставниците по македонски јазик во дијаспората, па за таа цел го реализиравме проектот Форум на наставници, преку кој имавме можност да слушнеме различни мислења од наставниците, а со тоа и да го подобриме нашето работење.
Од клучно значење беше и потребата за изработување на Буквар, за најмладата генерација на иселеници во дијаспората, преку кој ќе имаат можност да го изучуваат македонскиот јазик, на едноставен, лесен и забавен начин. Токму поради таа цел, заедно со професорката по македонски јазик во Германија, г-ѓа Ана Матовска – Смилевска го изработивме Букварот – боенка, кој денеска го промовираме електронски.
Агенцијата за иселеништво и во наредниот месец се приклучува кон акцијата за електронско учење со цел заедно да бидеме одговорни и да се придржуваме до препораките на Министерството за здравство и Светската здравствена организација за справување на пандемијата од Ковид-19.
Ги повикуваме наставниците и децата во дијаспората да ги продолжат наставните активности од дома.

За сите заинтересирани во продолжение линкот од Букварот www.minisel.gov.mk/bukvar/
#седидома #stayhome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Почитувани, 

Во изминатиот период Агенцијата за иселеништво реализираше голем број на проекти, кои се во интерес на нашите иселеници во дијаспората. Изработка на нова веб страна на Агенцијата, изработка на Правен прирачник и Економски прирачник, со цел доближување и директна соработка со иселениците. Имавме можност да ги подобриме веќе започнатите проекти како Летна школа за изучување на мајчин јазик, со цел поддршка и едукација на нашите најмлади претставници во дијаспората, но и да воведеме нови проекти, како Спортски камп, изработката  на Сликовница за изучување на мајчин јазик, проекти преку кои најмладите ќе имаат можност да ја научат македонската азбука и јазик, но и да другаруваат. Од клучно значење, за нас беа и стекнатите искуства и знаења на наставниците по македонски јазик во дијаспората, па за таа цел го реализиравме проектот Форум на наставници, преку кој имавме можност да слушнеме различни мислења од наставниците, а со тоа и да го подобриме нашето работење. 
Од клучно значење беше и потребата за изработување на Буквар, за најмладата генерација на иселеници во дијаспората, преку кој ќе имаат можност да го изучуваат македонскиот јазик, на едноставен, лесен и забавен начин. Токму поради таа цел, заедно со професорката по македонски јазик во Германија, г-ѓа Ана Матовска – Смилевска го изработивме Букварот – боенка, кој денеска го промовираме електронски. 
Агенцијата за иселеништво и во наредниот месец се приклучува кон акцијата за електронско учење со цел  заедно да бидеме одговорни и да се придржуваме до препораките на Министерството за здравство и Светската здравствена организација за справување на пандемијата од Ковид-19.
Ги повикуваме наставниците и децата во дијаспората да ги продолжат наставните активности од дома. 

За сите заинтересирани во продолжение линкот од Букварот https://www.minisel.gov.mk/bukvar/
#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachmentImage attachment

 

Коментирај на Facebook

Честитки Ане!

Bravo! Ogromno Blagodaram za se sto pravite elektronski da moze da go prevzememe! 👏

Bravos elektronski knigi za sekoj da ima pristap vi blagodarime 👏

Супер иницијатива. Требало само букварот да содржи повеќе линии за пишување на буквите. Според мене, тоа е најголемиот проблем кај сите постоечки буквари што сум ги видел....А исто така можело малку да се посвети внимание на боите и декорацијата.. сепак најмалите сакаат бои..

Voislav Kusevski spodeli im gi tvoite idei 😊

+ Види повеќе коментари

Учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#седидома #stayhome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Учиме македонски јазик од дома.  

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachmentImage attachment

Учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#седидома #stayhome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Учиме македонски јазик од дома.  

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachmentImage attachment

Учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#седидома #stayhome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Учиме македонски јазик од дома.  

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachmentImage attachment

Учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#седидома #stayhome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Учиме македонски јазик од дома.  

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachmentImage attachment

Учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#седидома #stayhome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Учиме македонски јазик од дома.  

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachmentImage attachment

Учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#седидома #stayhome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Учиме македонски јазик од дома.  

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachmentImage attachment

Учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#седидома #stayhome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Учиме македонски јазик од дома.  

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachmentImage attachment

Учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#седидома #stayhome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Учиме македонски јазик од дома.  

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachmentImage attachment

Учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#седидома #stayhome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Учиме македонски јазик од дома.  

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachmentImage attachment

Учиме македонски јазик од дома.

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#седидома #stayhome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

Учиме македонски јазик од дома.  

За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк https://www.minisel.gov.mk/slikovnica/

#СедиДома #StayHome #COVID19Image attachmentImage attachment

 

Коментирај на Facebook

Ова да им го пратите поединечно на сите новинари,парламентарци ,во владата и на сите министерства и на целата администрација за да научат нешто додека се во карантин

Почитувани,

Агенцијата за иселеништво во наредниот период се приклучува во акцијата за online учење. Така што овој период, на децата во иселеништво, можеме заедно да го направиме забавен, преку изучување на македонскиот јазик online. На родителите, децата и наставниците од иселеништво ќе им бидат целосно достапни двете книги за изучување на македонскиот јазик, „Учиме азбука со Ристина и Шарко” и новиот „Букварот - боенка” од професор Ана Матовска Смилевска. За сите оние кои сакаат да ја преземат книгата „Учиме азбука со Ристина и Шарко”, можат го посетат следниот линк www.minisel.gov.mk/slikovnica/

И заедно да ги почитуваме препораките на Светската здравствена организација и Министерството за здравство за заштита од Ковид-19.
#седидома #stayhome #COVID19
... Види повеќеВиди помалку

 

Коментирај на Facebook

blagodaram, no za zal nie od eden del od Svajcarija gubevme nastava uste od septemvri, bidejki cekavme nova ucitelka da ni pratat od Makedonija. Da ne bese sega krizava, sepak nas godinata ke ni propadnese bidejki nemaa voopsto aber da ni pratat !

Bravo

A knigata Makedonski jazik so mk zname?

Соопштение за јавност,

Одложување на проектите на Агенцијата за иселеништво

#Соопштенија
... Види повеќеВиди помалку

Соопштение за јавност, 

Одложување на проектите на Агенцијата за иселеништво

#Соопштенија

Известување за јавноста

Почитувани,

Владата на Република Северна Македонија на 15-та редовна седница одржана на ден 10.03.2020 година, ја разгледа информацијата на Управувачкиот комитет за координација и управување во системот за управување со кризи за преземање мерки и активности за превенција од ширење на Корона вирусот- CОVID-19, по сугестијана Комисијата за заразни болести на Министерството за здравство, беа предложени соодветни мерки.
Согласно предложените мерки, Владата усвои заклучоци. Се забрануваат сите јавни собири, манифестации и културни настани за државно ниво во период од 14 дена. Доколку некој од нив не ги почитува истите, ќе бидат казнети согласно Член 205 и 206 од КЗ.
Според горе наведените заклучоци, директорот на Агенцијата за иселеништво, г-дин Никола Шалваринов и министерот задолжен за дијаспора, г-дин Едмонд Адеми, го откажуваат настанот „Државата и дијаспората, мостови на соработка”, кој требаше да се одржи на ден 16.03.2020 година во 12 часот во Клубот на пратеници.
Воедно ги повикуваме сите граѓани во Република Северна Македонија и нашите сограѓани во дијаспората да ги применуваат и да се придржуваат до препораките на Министерството за здравство и Светската здравствена организација.

Со почит,

Директор
Никола Шалваринов

Министер задолжен за дијаспора
Едмонд Адеми
... Види повеќеВиди помалку

Агенцијата за иселеништво на сите дами им посакува честит Ден на жената!
#Соопштенија
... Види повеќеВиди помалку

Агенцијата за иселеништво на сите дами им посакува честит Ден на жената!
#Соопштенија

#Соопштенија03.03.2020 година
По повод 8.Март - Денот на жената, како и секоја година Активот на жените на нашето Здружение традиционално организира Етно изложба на која се представени рачните изработки од нашите вредни жени, испреплетано со колоритот од богатите македонските носии, а се уживаше и во солени и слатни специјалитети од македонската кујна.
Благодарност до сите членови на Здружението кои земаа учество во организирањето и реализирањето на оваа Изложба
... Види повеќеВиди помалку

#СоопштенијаNa 8mi Mart ( Nedela ) po povod denot na Zenata ke bide organizirana zabava vo crkovnata sala Sveta Nedela od Gold Coast. Za poveke informacii i rezervacii javetese kaj
Stanka na 0416071019.
... Види повеќеВиди помалку

#Соопштенија

Zajednica Makedonaca u Republici HrvatskojRoman „Velika voda“ klasika makedonske književnosti Živka Činga (1935-1987) donosi kolažnu priču o dvanaestogodišnjem dječaku Lemu, ratnom siročetu kojega ujak i ujna više ne mogu uzdržavati te ga u proljeće 1946. smještaju u dom za ratnu siročad.
Napisan evokativnim, lirskim stilom ironijskog distanciranja, u kojemu je česta upotreba metafora i slika, istovremeno je to i realističan, a na trenutke i surov roman koji pripovijeda prijelaz iz doba nevinosti u svijest o čovjekovoj limitiranosti, ali i o povremenoj mogućnosti njezina prevladavanja.
Roman je preveden na više svjetskih jezika, među njima francuski, engleski i talijanski, adaptiran je za kazalište, a 2004. dobio je i filmsku adaptaciju.
Knjigu je objavila izdavačka kuća Disput u svojoj biblioteci „Na tragu klasika“, u sunakladništvu s Hrvatskim filološkim društvom 2019. godine.

O sudionicima predstavljanja:
prof. dr. sc. Borislav Pavlovski, sveučilišni profesor makedonske književnosti, prevodilac, kritičar, esejist, književni povjesničar i teatrolog, antologičar,
Josip Pandurić, direktor i urednik u izdavačkoj kući Disput, i
dr. sc. Ivica Baković, prevodilac „Velike vode“, docent je na Odsjeku za južnoslavenske jezike i književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu gdje drži nastavu iz kolegija iz makedonske književnosti.
... Види повеќеВиди помалку

Македонски јазик ГетеборгФотографиите се од денешниот настап на нашите ученици🇲🇰
Благодариме Лора Сентова за убавите стихови ❤
Одличен настап 😀
Посебна благодарност до сите родители, баби и дедовци кои имаа можност да дојдат и да ги гледаат своите најмили.
Благодариме на разбирањето и помошта.
Чувајте го, почитувајте го, учете го и сакајте го својот мајчин јазик !
... Види повеќеВиди помалку